close

 

你的故事從此開始

道路漫長綿延不盡

若天空下起彩虹色的雨

就是藍天與你共鳴的證據

 

<にじいろ>2014NHK晨間連續劇<花子與安妮>的主題曲,

<花子與安妮>真人真事改編自日本兒童文學家兼翻譯家,村岡花子的一生,敘述花子如何懷抱成為翻譯家的夢想,一步一步地實現夢想,完成「紅髮安妮」日語譯本的過程。

 

希望每個人都可以懷抱屬於自己的美好夢想,並與它一起走出自己的人生。

 

にじいろ 歌詞

作詞作曲:絢香

 

これからはじまるあなたの 物語

這一刻起即將開始關於你的故事

ずっと 長く道は続くよ

道路漫長綿延不盡

にじいろの雨  降り注げば

彩虹色的降雨

空は 高鳴る

藍天在高鳴

眩しい 笑顔の奥に

燦爛笑容的深處

悲しい 音がする

我聽到了悲傷的聲音

寄りそって 今があって

彼此依偎走到今天

こんなにも 愛おしい

竟是如此幸福甜蜜

手を繋げば 温かいこと

手牽手 便能感受溫暖

嫌いになれば 一人になってくこと

如果討厭你 我將孤寂一生

ひとつひとつがあなたになる

一個一個匯聚成一個你

にじは 続くよ

彩虹依然綻放

風が運ぶ 希望の種

微風吹來希望的種子

光が 夢の蕾になる

光芒化作夢想的花蕾

なくしたものを 数えて

與其細數失去的事物

  閉ざすよりも

閉上雙眼

あるものを 数えた方が

倒不如數數自己已擁有的事物

  輝きだす

讓心中充滿希望

あなたが 笑えば 誰かも 笑うこと

你微笑 有人會因為你而笑

乗り 越えれば 強くなること

渡過難關 就會變堅強

ひとつひとつがあなたになる

一個一個匯聚成一個你

にじは 続くよ

彩虹依然綻放

La la la la la la la la la

これからはじまるあなたの 物語

這一刻起即將開始關於你的故事

ずっと 長く道は続くよ

道路漫長綿延不盡

にじいろの雨降り注げば

彩虹色的降雨

空は 高鳴る

藍天在高鳴

 

歌詞翻譯出處:

https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-596.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    ntujpcamp2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()